close
F:橘慶太のBO
二轉:大吧
原文:
今回は仆の親友を紹介します。
仆と同い年で歌がハンパなく上手くてイケメン。
ジェジュンです。
非の打ち所が無いような人です。
とにかく良い人。
自分の周りの人に一人一人感謝の気持ちを込めながら接する様な
姿勢が仆は大好きです。
最近の23、24位の男とは思えません。笑
歌について熱く語れる仲間です。
歌の話になると熱い男です。笑
寫真は2人で東京タワーに行った時の寫真です。笑
2人でやれる面白い事を考えてたら、東京タワーに行くって事になり。笑
面白すぎるから載せようよ。って話になったので載せました。
また気が向いたら更新します。
お楽しみに。
翻譯:
這次來介紹我的好朋友。
是個和我同年的,熱衷於唱歌而且又唱得很好的帥哥。
就是在中。
是個好像沒有任何缺點的人哦。
反正就是個好人。
無論對這身邊的誰也是抱持著感激的心情去接觸,這樣的樣子我最喜歡。
我覺得他不像最近那些23、24歲的男人。笑
是個能一起熱烈地討論歌曲的朋友呢。
一說到唱歌的話就會非常熱情呢。笑
著張照片是在我們兩個一起去東京鐵塔的時候照的。笑
說到兩個人能做什麼有意思的時候,就想到了要去東京鐵塔。
太有意思了,所以準備把那天的事情寫好貼上來哦。
下次可以的話我再來更新。
請期待喲。
全站熱搜